Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نوع التوزيع

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça نوع التوزيع

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • On indique dans chaque cas le mode de distribution de ces matériels.
    ويبين الملحق بالنسبة لكل حالة نوع التوزيع للمواد المقصودة.
  • Répartition des dépenses par catégorie
    التوزيع حسب نوع الإنفاق
  • Ventilation par sexe
    التوزيع حسب نوع الجنس
  • La répartition par âge et par sexe varie selon la nationalité.
    ويختلف توزيع العمر ونوع الجنس حسب الجنسية.
  • Informations sur les catégories de biens qui sont partagés lors de la dissolution d'une union
    معلومات عن نوع الممتلكات الجاري توزيعها لدى فسخ العلاقات
  • GESTION DES RESSOURCES HUMAINES - STRATÉGIE DE RECRUTEMENT ET SES EFFETS SUR LE NIVEAU DE QUALIFICATION, LA REPRÉSENTATION ÉQUILIBRÉE DES DEUX SEXES ET LA RÉPARTITION GÉOGRAPHIQUE
    ثانيا- إدارة الموارد البشرية - استراتيجية التعيين وتأثيرها في التعليم ونوع الجنس والتوزيع الجغرافي
  • Je conclus de nos discussions que le mot « équitable » a été mentionné parce que certaines délégations le préféraient, tandis que d'autres parlaient de « temps égal ». Je l'admets.
    ولكني أعتقد أن توافق الآراء يميل تجاه نوع من التوزيع العادل للوقت.
  • L'impact peut être différent dans les zones urbaines ou rurales et selon le type de service de distribution.
    وقد تختلف الآثار في المناطق الحضرية والريفية وحسب نوع خدمات التوزيع المعنية.
  • Au paragraphe 120, le Comité a recommandé que l'UNRWA révise la politique comptable qu'il applique au traitement des provisions pour créances douteuses, en prenant en compte le type de prêt, la zone géographique et tous les autres facteurs qui déterminent les perspectives de recouvrement des prêts.
    وفي الفقرة 120، أوصى المجلس الأونروا بأن تُنقِّح سياستها المحاسبية لمعالجة مخصصات الديون المعدومة الخاصة بالقروض، مع مراعاة النوع والتوزيع الجغرافي وجميع عوامل المخاطرة المؤثرة على إمكانية استرداد القروض.
  • S'agissant de la qualité des prêts accordés, des pratiques et procédures d'aide, nous nous félicitons des engagements pris au Forum de haut niveau sur l'harmonisation tenu à Paris et nous demandons instamment aux fonds et programmes des Nations Unies de prendre part au processus d'harmonisation.
    وفيما يتصل بمسألة نوعية توزيع المعونات والممارسات والإجراءات، نرحب بالالتزامات المتعهد بها في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق المعقود في باريس، ونحث صناديق وبرامج الأمم المتحدة على المشاركة في خطة التنسيق.